[Lxoffice] OOo 1.1.4 et accent
Jérôme Warnier
jwarnier at beeznest.net
Sun Jan 9 11:59:38 CET 2005
Le dimanche 09 janvier 2005 à 11:21 +0100, Frederic Peters a écrit :
> Alain BarBason écrivait :
>
> > Pas doué dans python et unicode, mais voila ce que j'ai.
> >
> > alain at linux:~/Documents> python -c "import os; os.rename('text.sxc',
> > unicode('Frédéric.sxc','utf-8').encode('iso-8859-1'))"
> > Traceback (most recent call last):
> > File "<string>", line 1, in ?
> > UnicodeDecodeError: 'utf8' codec can't decode bytes in position 2-4:
> > invalid data
>
> OK; tu n'est pas en UTF-8.
>
>
> > Bon, est-ce que tu crois pouvoir m'envoyer ce fichier (en utf) en
> > attachment ( voir en tgz) pour faire le test ? ou il y aura une
> > conversion en cours de d'envoi ?
>
> Pas la peine; si ton système n'est pas en UTF-8, n'importe quel
> fichier avec des accents que tu peux avoir sont dans le même encodage
> que le fichier que je pourrais envoyer.
>
>
> > nouvelle version
> > 1.1.4 tgz du lien openoffice
> > http://ftp.belnet.be/pub/mirror/ftp.openoffice.org/localized/fr/1.1.4/OOo_1.1.4_LinuxIntel_install_fr.tar.gz
>
> Pendant que ça téléchargeait j'ai réinstallé des locales non-UTF8 et
> configuré un nouvel utilisateur pour qu'il utilise celles-ci,
> fr_BE at euro donc, comme toi. Le résultat est que le fichier s'ouvre
> depuis un terminal, mais pas depuis Nautilus.
>
> Installation de la 1.1.4 que tu pointes, en mono-utilisateur, ça
> s'ouvre aussi depuis Nautilus.
>
>
> Pour Luc, il suffirait donc de repasser dans une locale classique tant
> que ça reste le souk au niveau des noms de fichiers.
Une locale classique? Tu peux donner un exemple?
Et tout cela, avec OpenOffice.org 1.1.4, ou celui de Sarge est bon?
> Frédéric
More information about the Lxoffice
mailing list